One shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
poi si brucerà la giovenca sotto i suoi occhi; se ne brucerà la pelle, la carne e il sangue con gli escrementi
Ikol, I want her alive without so much as a scratch on her skin.
Ikol, la voglio viva. Senza un graffio.
A creature so sensitive to water... the very touch of it... burns her skin!
Una creatura cosi sensibile all'acqua, che al solo contatto la sua pelle brucia.
She should've taken a look at me and jumped out of her skin.
A vedermi, sarebbe dovuta schizzare via coi capelli dritti.
She probably used a lot of botox to tighten up her skin.
Magari ha usato un sacco di botulino per tirarsi.
And now to make her skin indestructible.
E ora per rendere la sua pelle indistruttibile.
Her skin was so soft, her lips were so sweet.
La sua pelle era così morbida, le sue labbra cosi' dolci.
It cut into her skin and left her with scars around her wrists and neck.
Le fece dei tagli nella pelle con cicatrici attorno ai polsi e al collo.
He explores sentiments but gets under her skin.
Esplora i sentimenti ma si mette nella pella di una donna.
Yeah, and make sure them little tabs ain't sticking' to her skin.
Gia', e assicurati che gli adesivi laterali non le si attacchino alla pelle.
After he cut up the victim's face, it looks like he was trying to pull her skin back.
Dopo aver mutilato il volto della vittima, sembra come se stesse cercando di rimetterle la pelle a posto.
He wants you to think that he's over you and he wants me to think that I can't get under her skin.
Vuole che tu pensi che ti abbia dimenticato e che io pensi che non riesca piu' a infastidirla.
She's nauseous all the time but still has a glow on her skin.
Ha la nausea costantemente, ma ha ancora la pelle luminosa.
So they stripped her and bathed her in boiling oil... before knifing her skin loose... and peeling it like hide from her bones.
E per questo la denudarono e la immersero nell'olio bollente... E poi le tolsero la pelle con un coltello... E la strapparono dalle sua ossa.
What about that part when Glinda the Good Witch comes floating in on her magic bubble, and her skin's all white and sparkly?
E che mi dite di quella parte in cui Glinda, la strega buona, arriva fluttuando nella sulla palla magica e la sua pelle è tutta bianca e lucente?
How about, "Paintings on her skin"?
Che ne dite di... "con il viso truccato"?
Whatever that is on her skin, it's the result of witchcraft.
Qualsiasi cosa abbia sulla pelle... e' il risultato di stregoneria.
I'll take her skin and put someone else in it.
Prenderò la sua pelle e ci metterò qualcun altro dentro.
Papa taught me how to stick the knife in only as deep as necessary, to test the thickness of her skin.
Papa' mi ha insegnato come accoltellare alla profondita' necessaria per testare lo spessore della pelle.
If she was a cartoon, she'd have left her skin here.
Se fosse un cartone animato, avrebbe lasciato la pelle qui.
If Yewll thinks that she can save her skin by killing Irisa and saving the planet, then that's exactly what she would do.
Se Yewll crede che lei possa salvarsi la pelle, uccidendo Irisa e salvando il pianeta, allora e' proprio quello che fara'.
Sometimes I think about her skin.
A volte penso alla sua pelle.
It's hard to tell if her skin was ripped by a zombie or if it's just slipping off due to decomposition.
E' dura capire se le lacerazioni sono state causate da uno zombie o dalla decomposizione.
Her skin tone is also several shades lighter than that of her immediate relatives, indicating a more nocturnal lifestyle.
La sua carnagione e' qualche sfumatura piu' chiara di quella dei suoi parenti, il che indica uno stile di vita piu' nottambulo.
There were no outward signs of trauma or carvings in her skin.
Nessun segno evidente di traumi o tagli sulla pelle.
Do you ever get that feeling when you see beautiful teenager girl with perfect skin and you want to kill her and take her skin and put it on your skin?
Avete mai l'impulso, quando vedete una bellissima adolescente, con la pelle perfetta, di ucciderla, toglierle la pelle e metterla al posto della vostra?
She tried to wash from her skin the blood she had shed.
Provò a lavarsi dalla pelle il sangue che aveva sparso.
Because of her skin cells in one of the gouges of the coffee table.
Per via delle cellule della sua pelle in uno degli intarsi del tavolino da caffe'.
Dean dates my sister because of her skin?
Dean sta con mia sorella per la sua pelle?
Meaning she absorbed the poison through her skin over a period of two weeks.
Che ha assorbito il veleno dalla pelle per oltre due settimane.
I broke her skin more than she did mine.
Ho lacerato più io la sua pelle che lei la mia.
The scent of salt on her skin.
...L'odore del mare, sulla sua pelle.
Security footage is longer than that, so it must have been absorbed through her skin, in which case it can take two to four hours to work.
Il filmato della sicurezza e' piu' lungo, quindi deve averla assorbita attraverso la pelle, in questo caso puo' impiegarci due ore per agire.
And her skin, even after I removed it, was cold and stiff.
E la sua pelle, anche dopo averla staccata, era fredda... e rigida.
And when I woke up, I saw my daughter drizzling sand on her arm like this, and I could feel that light tickle of sand on her skin and I remembered my aunt brushing my hair.
E quando mi sono svegliata, mia figlia si cospargeva di granelli di sabbia sul braccio, in questo modo, e io sentivo quel leggero solletico dei granelli di sabbia sulla sua pelle. Ho ricordato mia zia che mi pettinava i capelli.
1.6832089424133s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?